السياحة تُعزز خدمات الإرشاد السياحي وتفتح باب التقدم لاختبارات “إضافة اللغة”

 

أعلنت وزارة السياحة والآثار عن فتح باب التقدم لاختبارات “إضافة اللغة” للمرشدين السياحيين الراغبين في إضافة لغة أجنبية أو أكثر إلى تراخيص مزاولة المهنة وذلك في ضوء توجيهات شريف فتحي، وزير السياحة والآثار، بأهمية الاستثمار في الكوادر البشرية العاملة بقطاعي السياحة والآثار، لا سيما المرشدين السياحيين، وبهدف تعزيز جودة الخدمات السياحية المقدمة وإتاحة الإرشاد السياحي بمختلف اللغات الأجنبية، خاصة النادرة منها،
ويتم التقديم إلكترونيًا حتى 31 يوليو الجاري من خلال البوابة الإلكترونية للإدارة المركزية لشركات السياحة: trans.hajj.gov.eg.

وفي هذا السياق، أوضحت الأستاذة سامية سامي، مساعد الوزير لشئون شركات السياحة، أن هذه الاختبارات تشمل اللغات الأجنبية المستخدمة في مجال الإرشاد السياحي، بما في ذلك اللغات النادرة التي لا يتوفر عدد كافٍ من المرشدين الناطقين بها، وذلك بالتنسيق الكامل بين الوزارة ونقابة المرشدين السياحيين. وأشارت إلى أن هذه الخطوة تأتي في إطار حرص الوزارة على تلبية احتياجات الأسواق السياحية الجديدة وسد العجز في بعض اللغات، إلى جانب تقليص الاعتماد على تصاريح الترجمة للمترجمين الأجانب.

ومن المقرر أن تُعقد الاختبارات بكلية السياحة والفنادق بجامعة حلوان، كما سيتم التعاون مع عدد من أساتذة الجامعات والسفارات الأجنبية لتقييم المستوى اللغوي للمتقدمين.

كما تواصل الوزارة تنفيذ برامج تدريبية وتثقيفية مكثفة للمتقدمين للحصول على ترخيص مزاولة المهنة من الحاصلين على بكالوريوس أو دبلوم الإرشاد السياحي، بهدف تأهيلهم معرفيًا ومهاريًا في الجوانب التاريخية والأثرية، بالإضافة إلى السلوكيات القانونية والأمنية المرتبطة بالمهنة، لما للمرشد السياحي من دور محوري في تشكيل التجربة السياحية للزائر.

وقد نظّمت الوزارة خلال النصف الأول من عام 2025 نحو 10 دورات تدريبية استفاد منها أكثر من 300 متقدم، بمشاركة نخبة من أساتذة التاريخ والآثار من الجامعات المصرية.

وفي إطار تعزيز الإرشاد السياحي باللغات النادرة، اعتمدت مساعد وزير السياحة والآثار نتيجة امتحانات المرشدين السياحيين المتقدمين للحصول على الترخيص، والذين يجيدون لغات نادرة رغم عدم حصولهم على مؤهل أكاديمي في الإرشاد السياحي، وذلك وفقًا لأحكام قانون المرشدين السياحيين رقم 121 لسنة 1983، والذي يشترط اجتياز امتحان الوزارة للحصول على الترخيص.

وقد بلغ عدد المتقدمين للامتحان هذا العام 225 مرشدًا، اجتاز 58 منهم الاختبارات بنجاح. وتم التنسيق مع نقابة المرشدين السياحيين بشأن تحديد اللغات النادرة التي لا تزال مطلوبة في السوق السياحي، واستبعاد تلك التي تشهد اكتفاءً.

وقد أُجري الامتحان بكلية السياحة والفنادق بجامعة حلوان، بمشاركة نحو 20 أستاذًا متخصصًا في اللغات النادرة، والتاريخ، والآثار، لتقييم المتقدمين بدقة.

وشملت أبرز اللغات التي اجتازها المرشدون الناجحون: البرتغالية، التركية، اليابانية، التشيكية، الإندونيسية، الكورية، اليونانية، الرومانية، والمجرية، وهي من اللغات التي تشهد نقصًا في عدد المرشدين القادرين على تغطية الطلب المتزايد من الأسواق السياحية المختلفة

After Content Post
You might also like